Larisa Magdić: Forca živjenja
Bevanda. Bonaca. Čovik i duplica.
Vanka daži i dan zmaknjuje.
Feral već treperi i žuri čelica.
Mat mendule va kući drobi,
a dica dišperana maneštru srkaju.
boj misto onoga ča rabi,
ćaća je opeta šoldi popil.
Prišal je pijan,
na postilju je zletila jaketa.
Beštima bogatiju i kamen va kime biva,
juto stvari va škatulu prehićeva
Karaju se opeta mat i ćaća,
uvrede si dile.
Maloj dici je bedastoća,
oni poštivaju regule.
Fermat oćeju dica barufanje,
al deštin in je takov.
Za normalnu fameju dica imaju ozviranje,
al živjenje odredi ki je kakov.
Opeta sve drito.
Dok šoldi opeta dođu,
pijanog ćaću i dišperanu mati
dica će opeta naćas pazit.
Larisa Magdić, 16 godina
Prirodoslovna i grafička škola Rijeka
Rječnik
forca- snaga; živjenje- život; bevanda- vrsta pića, vino miješano s vodom; duplica- boca od dvije litre, najčešće vinska; feral- ulična lampa; čelica- pčela; mat- majka, mama; mendule- badem; dišperana- tužna, razočarana, žalosna; maneštra- gusta juha od povrća; boj- jer; misto- umjesto; rabi-treba; ćaća-otac, tata; popil-popio; prišal- došao; beštimat- psovati; bogatija- imućni ljudi, bogatstvo; kamen- kuća; juto- ljuto; škatula- kutija; karanje- svađanje; regule- pravila; fermat- završiti; barufanje- svađanje; deštin- sudbina; ozviranje- žudnja; drito- opet, ispočetka; naćas- noćas